night
day

ホーム文法DoJG main menu基本 → Basic Page 461


㊦ たり~たりする ←

→ ㊦ て


㊦ たって

Conjunction


Even if someone did something or something were in some state (the desired result would not come about) or even if someone or something is in some state. Even if ~
【Related Expression: ても

Key Sentences

(ksa). あの人には話したって分からない・分かりません。

Even if I tell him that, he won't understand it.

(ksb). 僕はその切符を高くたって買う・買います。

I will buy the ticket even if it is expensive.


Formation

(i)Vinformal past って  
  話しって Even if someone talks/talked
  食べだって Even if someone eats/ate
(ii)Adjective い stem くたって  
  くたって Even if something is/were expensive
(iii){Adjective な stem/ N} だっ(たっ)て  
  静かだっ(たっ)て Even if something is/were quiet
  先生だっ(たっ)て Even if someone is/were a teacher

Examples

(a). お金があったって車は買いたくない。

Even if I had money, I wouldn't want to buy a car.

(b). 本を買ったって、忙しくて読めない。

Even if I buy books, I'm too busy to read them.

(c). 汚くたって構いません。

I don't care even if it is dirty.

(d). 遠くて不便だってマイ・ホームなら構いません。

Even if it is far away and inconvenient, it doesn't matter if it is 'my home'.

(e). どんなにいい先生だって時々間違います。

No matter how good a teacher may be, he sometimes makes mistakes.


Notes

1. たって is used strictly in informal spoken Japanese, and is used to indicate something counter to fact. However, the counterfactual (or subjunctive) nature of this construction is not very strong. See Example (a).

2. たって can take どんなに (as in Example (e)) meaning 'no matter how'. More examples follow.

【Related Expression】

たって can be replaced by ても. The difference is that ても can be used in spoken and written language and that it is less emotive than たって. Thus, if Example (a) is replaced by the following sentence, the counterfactuality of having money is nullified, and the entire sentence sounds much less emotive.

[1]


㊦ たり~たりする ←

→ ㊦ て