night
day

ホーム文法DoJG main menu基本 → Basic Page 93


㊦ だい ←

→ ㊦ だけで(は)なく~(も)


㊦ だけ

Particle


A particle which expresses a limit imposed upon something that is growing and expanding. Only; just; alone; merely; that's all
【Related Expression: しか (ばかり)】

Key Sentences

(ksa). スミスさんだけ(が)来た・来ました。

Only Mr. Smith came.

(ksb). 私は日本へ一度だけ行った・行きました。

I went to Japan only once.

(ksc). 雪子さんとはデートしただけだ・です。

I just dated Yukiko, that's all.

(ksd). この家は大きいだけだ・です。

This house is big, that's all.

(kse). このお菓子は色が奇麗なだけだ・です。

This cake has pretty colours, that's all.


Formation

(i)Noun だけ {}  
先生だけ{} The teacher alone {subject/direct object}
(ii)N {Prt だけ/Prt だけ} (where Prt=particles other than が, を and は)  
先生 {だけににだけ} Only to the teacher/to the teacher alone
(iii){V/Adjective い} informal だけ{です}  
{話す/話した}だけ{です} Someone talks/talked, that's all
{高い/ 高かった}だけ{です} Something is/was expensive, that's all
(iv)Adjective な stem {だった} だけ {です}  
{静か/静かだった} だけ {です} Something is/was quiet, that's all

Examples

(a). 佐藤さんだけ(が)会議に出ました。

Only Mr. Sato attended the conference.

(b). 小さい和英辞典だけ(を)買いました。

I bought only a small Japanese-English dictionary.

(c). にだけ・だけに話して下さい。

Please tell it only to me/to me alone.

(d). この車はアルコールでだけ・だけで動きます。

This car runs only on alcohol (and nothing else)/on alcohol alone (so it needs nothing else).

(e). あの先生には一度だけ会いました。

I met that professor only once.

(f). 朝はコーヒーを一杯飲むだけです。

In the morning I just drink a cup of coffee, that's all.

(g). この本は高いだけで面白くない。

This book is just expensive and is not interesting.

(h). テニスは好きなだけで上手じゃない。

I just like tennis, and I'm not good at it.

(i). それは学生だけのパーティーだった。

It was a party for students only.

(j). 出来るだけゆっくり話して下さい。

Please speak slowly as possible.


Notes

1. When だけ modifies a preceding noun, as in Examples (a), (b), (c), and (d), the particle that is used with the noun can be positioned before or after だけ, except for the particles が, を and は, which can be optionally used only after だけ.

2. The optional positioning of the particles other than が, を and は create a subtle semantic difference. Distinctive emphasis is placed on the particle, yielding a meaning of exclusiveness in the case of Noun+Particle+だけ. No meaning of exclusiveness is implied in the case of Noun+だけ+Particle.

3. If だけ is used in:

as illustrated by Key Sentence (C), (D) and (E), だけ modifies the entire preceding part and means '~, that's all.'

Compare (1a) and (1b) below:

In (1a) だけ modifies only the preceding noun 魚 'fish', while in (1b) だけ modifies the entire preceding part of the sentence 魚を食べた 'I ate fish.'

4. Verb (Potential)+だけ as in Example (j) means 'as much as one can ~'.


㊦ だい ←

→ ㊦ だけで(は)なく~(も)