night
day

ホーム文法DoJG main menu基本 → Basic Page 279


㊦ なくなる ←

→ ㊦ なら


㊦ なくて

Phrase


A て form of the negative ない, which indicates a cause/reason for a state or action. Do not do something and~; is not~ and~; because~ do not do something
【Related Expression: ないで; ないから; ないので; なくても】

Key Sentences

(ks). 朝七時に起きられなくて会社に遅れた・遅れました。

I couldn't get up at seven and was late for work (at my company).


Formation

(i)Vinformal negative なくて Where V is often a potential verb
  {話さ /話せ}なくて Someone doesn't/can't talk and ~
  {食べ /食べられ}なくて Someone doesn't/can't eat and~
(ii)Adjective い stem くなくて  
  くなくて Something isn't expensive and~
(iii){Adjective な stem/ N} {ではじゃ}なくて  
  {静かでは/静かじゃ}なくて Something isn't quiet and~
  {先生では/先生じゃ}なくて Someone isn't a teacher and~

Examples

(a). 先生の説明が分からなくて困りました。

I didn't understand the teacher's explanation and had a difficult time.

(b). 日本では日本語が話せなくて残念でした。

It's regrettable that I couldn't speak Japanese in Japan.

(c). 試験は難しくなくてよかったですね。

The exam wasn't difficult and it was good, wasn't it?

(d). 字が上手じゃなくて恥ずかしいんです。

My handwriting is so poor that I feel ashamed.

(e). 厳しい先生じゃなくてよかった。

He wasn't a strict teacher and it was good.


Notes

【Related Expressions】

I. なくても means '(even) if ~not ~'.

[1]

[2]

II. The cause and effect relation indicated by なくて is much weaker and more indirectly presented than that of ないから or ないので. Thus, Key Sentence can be rewritten in four versions, including ないで, as shown in [3].

[3]

The most direct presentation oi tne cause-effect relation is なかったから, and the presentation becomes more indirect in the following order: なかったので, ないで and なくて. For an excuse for one's lateness the least direct one is of course preferred, because the more indirect, the politer the expression.

(⇨ から; ので; )


㊦ なくなる ←

→ ㊦ なら