night
day

ホーム文法DoJG main menu中級編 → Intermediate Page 574


㊥ わけだ ←

→ ㊥ わけがない


㊥ わけではない

Phrase


A phrase which is used to deny what is implied in the previous or following statement. It does not mean that~; I don't mean that~; it is not that~; it is not true that~; it is not the case that

Key Sentences

(ksa). この問題を解決するのは非常に難しい。しかし、不可能(だ)というわけではない

It is very difficult to solve this problem. But that does not mean that it is impossible (to solve).

(ksb). 君の考えに反対するわけではないが、そのやり方でうまくいくだろうか。

I don't mean to oppose your idea, but I wonder if things will go well using that approach.

(ksc). 結果さえよければいいというわけではない

Obtaining a good result is not enough. (literally: It is not that it is all right if just the result is good.)


Formation

(i){V/Adjective い}informal (という)わけではない
{分かる/分かった}(という)わけではない It does mean that someone understands/understood something
{悪い/悪かった}(という)わけではない It does not mean that someone is/was bad
(ii)Adjective な stem {だった}わけではない
{駄目/駄目だった}わけではない It does not mean that something is/was no good
(iii)Adjective な stem {だった}というわけではない
{駄目/駄目だった}というわけではない It does not mean that something is/was no good
(iv)Noun だったわけではない
失敗だったわけではない It does not mean that something was a failure
(v)Noun {()/だった}というわけではない
{失敗()/だった}というわけではない It does not mean that something is/was a failure

Examples

(a). 私は最近あまり沢山食べないが、食欲がないわけではない

I do not eat much these days, but it doesn't mean that I have no appetite.

(b). この二、三年本を書いていないが、スランプというわけではない

I haven't written a book for the last few years, but it doesn't mean that I am in a slump.

(c). このプロジェクトは資金不足のため中止されることになった。しかし、今までしてきたことが全く無駄になるわけではない

It's been decided that this project is going to be stopped because of a lack of funds. However, it doesn't mean that what we have done up to now is going to be a total waste.

(d). いくら日本語が出来ないと言っても全然話せないわけではない

Although I say that I cannot speak Japanese, it doesn't mean that I cannot speak it at all.

(e). 君の言うことが分からないわけではないが、やっぱりこの計画は止めた方がいいと思う。

I don't mean that I don't understand what you are saying, but I think you'd better give up this plan after all.

(f). 全然見込みがないわけではないが、あまり期待はしない方がいいでしょう。

I don't mean that there is no hope, but you'd better not expect too much.

(g). あの人が嫌いだというわけではないんですが、結婚したいとは思いません。

I don't mean that I don't like him, but I do not want to marry him.

(h). 言われたことだけしていたらそれでいいというわけではない

Doing only what you are told to do is just not enough.

(i). A:この病人は全く助からないんですか。B:いや、そういうわけではありません

A: Can't this patient be saved (literally: at all)? B: No, it is not that he can't be saved.


Note image


㊥ わけだ ←

→ ㊥ わけがない